国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
 3499小游戏盒广告
3499小游戏盒广告388.2MB
查看 461,COM
461,COM616.27MB
查看 4166全球赢家的信心之选
4166全球赢家的信心之选23.7MB
查看 45580.UK网址
45580.UK网址486.3MB
查看
网友评论更多
368荆楠致g
黑龙江已经开始下雪了⚽⭐
2025/10/31 推荐
187****7722 回复 184****5884:探究既古老又年轻的中国历史地理学😬来自兖州
187****3975 回复 184****5144:国内新中国75年足迹|超9成文化服务设施免费开放🏡来自抚顺
157****9647:按最下面的历史版本🍜🤨来自海口
1930夏侯瑶健573
渐进式延迟退休的代际公平问题🎚⚫
2025/10/30 推荐
永久VIP:良心网站,全部免费下载,无限次数!🤤来自天水
158****983:打鼾的室友,硬控我的大学四年🅱来自富阳
158****2104 回复 666🌄:[新浪彩票]足彩24145期冷热指数:沙尔克低温取分🎇来自从化
211严光善be
华纳音乐集团宣布裁员750人🦍🐢
2025/10/29 不推荐
聂程叶nx:相知无远近,万里尚为邻——2024年中非合作论坛北京峰会欢迎宴会侧记♓
186****9450 回复 159****5595:Brothers🧙